Quem acha que executivos não têm dificuldades com o inglês está enganado. Quando a fluência no idioma é necessária os principais problemas costumam ser na pronúncia, na forma de responder um e-mail, conhecer os significados de expressões e entender tudo o que é dito em uma ligação ou conferência.
Há uma grande distância entre dizer que possui fluência e comprová-la no dia a dia. A falta de domínio pleno do idioma faz com que muitos profissionais cometam gafes no trabalho. “Entre as situações mais recorrentes estão confundir palavras com sons similares mas com significados diferentes, tentar interpretar ao pé da letra uma frase em português para o inglês sem se atentar ao tempo verbal”, afirma Steven Beggs, CEO da rede Seven Idiomas.
Pensando nisso, ele separou algumas dicas para evitar as gafes mais comuns do mundo corporativo.
1 – Descubra o vocabulário da sua área na empresa: é importante que o profissional saiba quais são os termos mais utilizados em sua área e as expressões que ele irá utilizar com mais frequência. Também é importante estar preparado para falar sobre assuntos relativos à empresa e ao segmento do qual ela pertence. Leia artigos ou textos sobre o setor em questão e analise quais são as palavras que mais aparecem.
2 – Cuidado ao responder um e-mail: algumas palavras em português que estamos habituados a usar nos e-mails podem resultar em grandes confusões quando escritas em outro idioma. Portanto, é importante se atentar quanto à ortografia das palavras para não correr o risco de ser mal interpretado. Sempre que tiver dúvidas consulte um dicionário online . Prefira também utilizar expressões mais formais como “best regards” (saudações) ao invés de “hugs” (abraços) ou “kisses” (beijos).
3 – Fique atento com a pronúncia: existem diversas palavras com sons similares em inglês, porém com significados diferentes. Portanto, é importante verificar se a pronúncia está correta. Na dúvida, consulte amigos com maior nível de fluência, professores ou sites na internet. Tenha cuidado na hora de conversar ao telefone com um falante nativo para evitar qualquer mal entendido. Na dúvida, pergunte ou peça para a pessoa repetir a frase.
4 – Verifique o tempo verbal: dependendo do tempo verbal da frase, as palavras podem sofrer algumas alterações ou mudar totalmente. É importante se atentar quanto ao verbo auxiliar que pode ser Do (presente), Did (passado), Will (futuro) e Would (Condicional).
5 – Treine antes de fazer uma apresentação: quando uma pessoa está prestes a fazer uma apresentação, ela costuma treinar algumas vezes, mas neste caso a preocupação é dupla. Além do conteúdo é importante verificar se o que está sendo dito é compreensível para todos e se a pronuncia está correta. Convidar alguém que possui conhecimento mais avançado do idioma para assistir sua fala ajuda bastante. Outra dica é gravar o que será dito para ouvir depois. Isso vale também para reuniões.
6 – Pesquise termos e expressões do mercado internacional: existem palavras em inglês que aparecem com frequência no mundo dos negócios como Self-employed (quem trabalha por conta própria), Budget (orçamento da empresa) e To arrange a meeting (quando alguém deseja marcar uma reunião). Leia sobre esses termos e procure saber o significado, pois algumas expressões ficam confusas se a pessoa traduz ao pé da letra.